忍者ブログ
中高年の英語学習記録です。 応援してもらえると 嬉しいです
[PR] 
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ここのところ、あんまり勉強してないです。。。
それなのにブログを更新するのもナンなんですが、まあメモ程度ということで。。
ここに記録しておかないとなにもかもグジャグジャになる私ですので。。

英国人の友達の母上からきれいなお花のカレンダーを送っていただいたので、そのお礼状を書きました。
これでいいのかなーと不安に思っているところに、いつもの米人女子登場。ちょっと野暮用でワタクシ宅に立ち寄ったのですが、わたしゃ、使っちゃいましたよ、礼状の添削に。ワタクシ何でも使えるものは使っちゃいます

しかし、難しい単語も表現も使ってないシンプル過ぎるほどの文なのに、こんなに間違いが・・(涙)


Dear XXX,
How have you been?  I hope everything is good for you.
Thank you for the beautiful calendar. This is (That was) really nice of you.
Japan is mid in the winter now.(It is the middle of winter in Japan now.)
It was two degree(s) Celsius today and  it was the lowest temperature in this winter in ***(地名).
 I'm sure it is much warmer than England, but I felt freezing!
The calendar was delivered in (on) such a cold day. And it made my heart warm. Beautiful colorful flowers.
English garden(s) is (are) very popular here in Japan. I imagine there (They) are full of like these flowers (like these.)
My friends (it means they are also your son's friends) got together last night again.  Every time we get together we talk about your son.  He stayed here just one year but he is always our friend.
Thank you again and please take good care of yourself.

Best wishes.

Whist


直してもらったから、意味はわかるようになったでしょうが、子供が書いたようなブツキリの文章なんでしょうね・・
でも、母国語でも文章書くのは、手間がかかるよね。ましてや、表現力のある文章なんてムリムリ!

米人女子は、週末飲みに行こうね、なんて言ってたけど、そして私、ウンなんて言っちゃったけど、体力持つのか?自分?!

PR

英会話教室で先週見た夢について描写してくるようにとの宿題が出た。
作文、イヤ・・
でも、やってみる。




The dream I had

I’m walking through the (a) town.
 
Old buildings are standing in the streets.
(There are old buildings every where.)
 
I stop at the end of the road and look around.
 
There is a bus stop on my left.  

Many people are waiting for the bus.
 
Venders holding heavy burdens(packages),  high school students chatting each other. Men look tired and more.
 
I turn to the right

 I can see a way to the hill.  

 There are houses with take cared garden(well cared for gardens) beside the street.
  And(A ) coffee shop is open. I don't know why but I understand (know) its (the) owner’s house is behind the coffee shop.  I also know there is our family graveyard (grave) is on the hill.
 
Those(These) scenes are really familiar to me.
 

To tell the truth, this is not what I had this week.
I saw this image in my dreams once and again.(a few times)

I had not dreamt at all this week. It would be easy to say I could not do my homework but I'd like to try (do )something about (for) my homework.


実は私のは授業の最後にやったので、時間切れで説明・質問の時間がありませんでした。
訂正されたのを渡されただけです。

以下が先生の作文(?)です。

間違いが結構あります。見つけられますか?







During the the past week I have tried to remenber what I dremed  but was unable to. I usually wake up and immediately thinking about the dream I just dreamed. 

But this past week is different.
 I could not remenber a dream I had. This is not the usual for me. I usually lay on bed when I first wake up and enjoy to think about the dreams I just had.
Perhaps trying so hard to remember forced them further away. 

Have you ever tried to rember something so hard that the act of trying seemed to make it harder to remember?
Sometimes when we are trying to remember something it is better to stop trying and think about something else. The thing we were trying to remember may suddenly come to uswhile we are going about our day.

Unfortunately, this was not the case for me. I could not remember any of the dreams I had last week.



訂正後

During the the past week I have tried to remenber what I dremed (dreamt) but was unable to. 
I usually wake up and immediately thinking (think) about hte dream I just dreamed(had).

 But this past week is (was) different. I could not remenber a (any dream)dream(s) I had. This is not the (もちろんナシ!)usual for me.
 I usually lay on(in) bed when I first wake up and enjoy to think(thinking) about the dreams I just had.

Perhaps trying so hard to remember forced them further (farther) away. Have you ever tried to rember(remember) something so hard that the act of trying seemed to make it harder to remember?

Sometimes when we are trying to remember something it is better to stop trying and think about something else. The thing we were trying to remember may suddenly come to us while we are going about our day.
Unfortunately, this was not the case for me. I could not remember any of the dreams I had last week.



緑色の所がわからなかったとこなんですが、もう耐え切れません。寝ます。明日できれば、書きます・・・



《翌日追記》

私がひっかかった事の一つは、

I usually lay in bed....

と言うくだり。
usually と言うからには、現在形でしょう? lie じゃないの?
先生自信満々、これでいいと言うけど、私のどの文法本もそういってないもの!!
私が結構しつこく言ったもんだから、先生もちょっと混乱してきて、口の中でブツブツ言い直したりしていた。
で、結論。
やはり、アメリカ人は、I lay in bed. と云う。だから、イギリス人は、米語が嫌いなんだわ、と話が飛ぶ。
じゃ、私がアメリカ人に、I usually lie in bed.... と言うと通じないのかと聞くと、答えは、もちろん通じるが、ブリティッシュに聞こえるそうだ。
ふ~ん。混乱しないのだろうか?不思議。

もう一つのほうは、

We are going about our day.
一生懸命に説明してくれるのだけど、もヒトツわからない。
=I am minding my own business.
だそうだ。わかったような、わからないような。。。




March, 9th,

Today I’ll tell you about my husband, Y(仮名). He is an interesting guy.

Y(仮名) likes his work and he is vrey proud of his skills a lot. Everyday he wakes up at 6:30am. The first thing he does in aeveryday is turn on the TV.  He checks the weather forecast and has breakfast. He leaves home at 7:40. ,T then he starts his busy day.

He is a hardworking man but he also has many hobbies such as fishing, diving, and cooking.
Since he goes fishing almost every Sunday he can gets lots of fish. His fisherman friend also gives him a lot of fish as well. He makes them into smoked-fish. To make them is a lot of work.

First he fillets them atin his small kitchen. He has his own kitchen just for only fish! And hHe dashes thethem with salt., Tthen he keeps them in the fridge for one night. The Nnext day he airdries them in the net. and Aafter that he smokes them. Everything about it goes He dow aloo of this after his work or at lunch time. These things makekeep him busy.

His smoked-fish is very tastygood. I know the secrets. He does every part of it very speedyquickly, because he likes to keep the fish fresh. He considers the weather, and how much salt should he put onto use. Ad adition he He knows a lot about fish. as well wWhen he makes them, he gives them to our daughter and friends as a giftgifts.

One day he got a phone call from an old lady.
She said.
“My daughter is a friend of yours. I shared your had some of the smoked-fish with her you gave her and before. Iit was very good. I have good fish here where I live. Could you make them into smoked-fish?”
He was confused, but he couldn’t say no.
It was so much extra work for him. H,and Hehe didn’t like it but someone likes his fish, tThat idea made him happy and gave him energy to do it.
Surprisingly, the old lady’s fish was three times more than he expected. I couldn’t help laughing. Anyway he made it and sent them up to the old lady yesterday. I’m sure she was happy to get them.

I think he likes to make himkeep himself busy and he enjoys his life.


今回は、冠詞と前置詞を派手に間違えてしまったようです。

教訓:いくらなんでも提出するまでに少しは見直そう。明らかにわかる間違いもあるではないか。

帰ってきた添削を別のネイティブスピーカーに話のタネに見せたところ、WHISTはライティングスキルよりリスニングやスピーキングのスキルの方が高いと思う、だと。どういう意味じゃ?よっぽど高尚な文章を書いているんならともかく、この程度はバリ日常会話でしょ。これができてないと言う事は普段もバリバリ曖昧にわかった風だったり、聞いている風だったりする訳でしょう。しかも嫌味なく言われたもんだから、がっかり。
でも、まだまだ4回目。落ち込むのは早い!!ガンバローといつもの掛け声。

March 2, 2007

When I was working in the office, BB(仮名)-san called me.

She said.
“Why don’t we go out tonight? I found a really good coffee shop. I’ll just have their nice coffee, and I’ll give you a ride. So you can drink.” She said.ここにこの言葉を置くとその前のセンテンスが長すぎて誰が話しているのかがずっとわからないので最初に置く。

“Sounds good! What time?” I said.

“I can pick you up right now.”

“Well, I’m still working. Will you wait till six pm? I’ll have finished my work by then.”

“All right. I’ll come to your place at 6:00pm sharp.”

The coffeeshop is located in R(地名) near by ABC Sonny shop.

It lookedlooks like a normal house except for a tiny wooden signboard on the walloutside. Nobody thinkswould think it is a coffee shop. But ,but actually it is.

It seemed that seems like they had re-made its remodeled the inside from a normal house to the coffee shop. They open at 12:00 pm and close at 12:00 am.

I don’t know any another coffee shop to open until 12:00 am on this town that is open. Their hours are 12 noon to midnight. It is very convenient for us.

Also it has a nice atmosphere there. It is like a hiding place. I thought I would like to come again.


あ~。時制ってむずかしいよぉ(コレだけじゃないけど、とりあえず今は)。やっぱり、わかってないんですね。よーし、ガンガン書いて添削してもらって時制を正しく使えるようになるゾ!と言いたいところだけど、日本語で書くのもままならない私。やっぱりスローでいくしかないみたいです。
英会話教室で宿題に出されたライティングが、その次のクラスの時には添削の時間が無く残念な思いをした事がありました。
そしたら昨日先生のCA(仮名)がわざわざ添削したものを私の家に届けにきてくれ、説明までしていってくれたのです!びっくり!感激!

ものすごく下手というか、メチャクチャな文章なので恥ずかしいのですが、少しでもこの硬い頭に残すためにここにアップしておこうと思います。あ~、それでも恥ずかしいけどね。
私のオリジナル文章は黒字で、先生の添削とコメントは赤字で示します。


February 23, 2007

When I was having English lesson last Friday, my teacher CA(仮名) asked me that why I was working English so hard?

When I had English class last Friday, my teacher CA asked me why I was working so hard at English?
last Friday という言葉を入れてしまうと進行形は使えないとCAは言う。わかるようなわからないような・・・え~ん、進行形も分かってないのか自分!


I answered her some how but I don’t think I explained it clearly. Let me think about it again.

First of all I think I like a languages. I like reading and I'm interested in what people are thinking of. Learning foreign languages helps a lot to get know foreigners who have contrary differentback groundsbackgroundsは1語. Because it It is not only studies how to speak, but to accept leaning about different cultures and different people. Even the small differences of the way of speaking in the way we speak shows various of ideas we have.

That reminds me who I am.These differences reinforce my own beliefs.

Here is one more reason I learn study English. When I was young I loved Western moviesmovies in English. I always wanted to understand them without subtitles.

After my children grew up and left home, I could afford to have some free time. Then IThen Iこれは間違いではないけど、この方がもっと洗練された言い方。 took English conversation program study immediately. And then Now I’ve been studying English for 11years.

Sometimes I feel I never get to improve my Englishmy English isn't improving. TheThis feeling really gets me down, but on the other hand I’m thrilled when I wasam able to communicate deeply throughin English.

ThoseThese are the reasons I stick to English.


ものすごく見づらいですね。
ま、こんな意味不明の文章を読んでやろうという人もいないでしょうから、いいか。だんだん元気がなくなって説明する気力もなくなってきました。練習を積んでいけば、いつかは、明確でわかりやすい文章が書けるようになるのかしら?
前回の英会話教室での宿題は "Conflict" という言葉を使ってセンテンスを作ってくる事でした。

これは、私達にとってはじめて聞く言葉だったので先生に例をあげて説明してもらいました。

怠け者の私がいて、家でゴロゴロしているのが好き、でもハードな仕事に挑戦して成果をあげると言うのも気持ちいい。そういうぶつかり合う気持ちを先生は両手の拳を胸のところでぶつけ合わせて表現していました。

もっと違う意味だったかも知れないけれど、私のリスニング力では、矛盾という日本語ほど深くは無いが、そういう相対するものと受け止めて下記のセンテンスを作りました。


①My personal conflict is that hanging about   with people.
②Basically I like to spend time with my     friends.
③I like to talk them and know each other    more.
④That's very interesting for me.
⑤But on the other hand, I liek being alone.
⑥I like to take it easy and relax.
⑦I don't need to mind other people when I'm   alone.
⑧That's an another precious moment for me.


で、今日添削をしてもらいました。

私にとって難しかったな。

まず、 "conflict" という言葉の定義が間違っているそうです。"conflict" とは、このセンテンスにあるようなものではなくて、相反する物事のために苦しんでいる事。
ほー。
一応辞書は見て書いたのだが読み手によって辞書も与えられるものが違うようです。一番大事なものが間違っていたのではどーしようもないが、へこたれていてもしょーがないので続けます。

緑字は、先生の添削によるものです。

①My personal conflict is thatabout hanging aboutout with people.
②OK
③I like to talk with them and get to know each other more.

長本せんせー、ごめんなさい。あんなに自動詞、他動詞を意識してと書いてあったのに、練習問題もしたのに間違えてしまいました。

④⑤⑥OK

⑦I don't need to mind other people when I'm   alone.

これはもめましたね。まず"mind" という言葉が問題らしいのです。先生によると、mind とか care とか使うと私が other people を嫌っていてどーでもいいとか、too strong な感情がでるそうなんです
。"care"については分かるような気がします。"I don't care!"とか言うものね。でも、"mind"もそうなんだ。う~ん。言葉のニュアンスって難しい。私は"mind"って思いやるとかもっと優しい言葉だと思っていたんだけど違うらしい。

で、彼女が提示してくれたのが、"worry about"とか"think about their feelings"です。コレからが問題。先生が言うには、こうすれば文法的にはOKだけど、自分達はこういう考え方はしないから、こういうセンテンスは使わない、だと。Your culture is too kind.だってさ。日本人は人に気を使いすぎだそうです。そうかな?私が知っているネイティブは、日本人以上に気を使いすぎぐらいの人が多かったけど、ね。
多分この問題は私のコミュニュケーション力不足。すっきりしません。ただ、明らかに言葉の選び方は間違ってるみたいです。

⑧That's an another precious moment for me.

これも思いがけない指摘を受けました。
"another" がものすぎく曖昧なんだそうです。
先生が言うには、"That's a precious time for me."ならOK。
でもそれじゃ、それだけが"precious time"になり、私は"being alone"もまたそうだと言いたいのだと言うと、"Both are precious time for me"と書かなきゃとの事。
英語はとにかく、クリアに表現する言語だと彼女は強調します。

英語脳への道は遠い・・・
ちなみに"moment"が"time"に直されたのは、momentは一回だけの事。timeなら繰り返しでもOK!

がんばれ自分!!
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
お天気情報
フリーエリア
プロフィール
HN:
Whist
性別:
女性
自己紹介:
中高年の英語学習者です。
日に日に衰える体力と砂漠化した頭脳で、どこまでたどり着けるか行ってきま~す。
最新コメント
[04/22 Patience]
[11/28 nappu]
[10/31 nappu]
[10/31 nappu]
[10/19 あんず]
[09/29 たっちゃん]
[09/08 きょうか]
[08/05 wako]
[08/01 nappu]
[08/01 nappu]
最新記事
最新トラックバック
ブログ内検索
バーコード
カウンター
フリーエリア
Photo by 音信不通
忍者ブログ [PR]